Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино  Мимино

Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 13 лет.

 

Мимино

Мимино

1977, 92 мин., «Мосфильм»
Режиссер и сценарист Георгий Данелия, сценаристы Виктория Токарева и Реваз Габриадзе, композитор Гия Канчели
В ролях Вахтанг Кикабидзе, Фрунзе Мкртчян, Елена Проклова, Евгений Леонов, Коте Даушвили, Руслан Микаберидзе, Закро Сахвадзе, Марина Дюжева, Русико Морчеладзе, Арчил Гомиашвили

Мимино-по-грузински «сокол». Так называют друзья героя фильма, летчика Валико Мизандари, по воле режиссера то и дело попадающего в смешные, грустные, а порой драматические ситуации…
На Всесоюзном кинофестивале картина получила главный приз. На Московском кинофестивале картина получила Гран-при. На международном кинофестивале в Авелино картина получила главный приз.
Этот фильм-наглядный пример мистификации, которую проделал со зрительским сознанием веселый человек с мрачным лицом-Георгий Данелия: стал последовательно учить нас «неправильному грузинскому». Он запустился (то есть машина кинопроизводства заработала) со сценарием «Ничего особенного», написанным совместно с Викторией Токаревой (их тандем в «Джентльменах удачи» оказался на редкость плодотворным и веселым) про «русского летчика из деревни, у которого маленький самолетик, летчик играет на трубе, о чем-то мечтает…». Но первоначально это была идея с летчиком грузинским, который был что-то вроде водителя высокогорного «автобуса» с крыльями. «И летает этот летчик низко над землей, а над ним другой жизнью проносятся большие лайнеры…». Вот в процессе работы и пришло решение обе идеи объединить. Руководство было не против, тем более что образ главного героя писался конкретно на Вахтанга Кикабидзе, блеснувшего в фильме «Не горюй!». Во время работы над сценарием, как вспоминал Данелия: «Добрались до эпизода, когда Мимино попадает в гостиницу «Россия», думаем: один он будет в номере жить или с соседом? Решаем, что с соседом интереснее. А время поджимает-надо уже подбирать актеров для съемки. У нас два варианта: либо сосед русский, и его будет играть Леонов. Быстренько прокручиваем в уме варианты и понимаем, что с армянином (то есть со всем этим вечным армяно-грузинским соперничеством) фильм будет колоритнее. На то время было мало картин о кавказцах…» К тому же их тогда еще не называли «лицами кавказской национальности», и у них были совершенно конкретные-и любимые народом!-лица Кикабидзе и Фрунзе Мкртчяна. Фрунзе Мкртчян (настоящее имя Мгер Мушегович) (1930-1993)-народный артист Армянской ССР, лауреат ВКФ в номинации «Первый приз за лучшую актерскую работу» за 1978 год (кстати, за роль Рубена Хачикяна). Самые известные фильмы с его участием: «В поисках адресата» (1955), «Двадцать шесть бакинских комиссаров» (1965), «Тридцать три» (1965), «Айболит-66» (1966), «Кавказская пленница» (1966), «Белый рояль» (1968), «Адам и Хева» (1969), «Не горюй!» (1969), «Вчера, сегодня и всегда» (1969), «Взрыв после полуночи» (1970), «Хатабала» (1972), «Мужчины» (1972), «Солдат и слон» (1977), «Суета сует» (1978), «Приключения Али-бабы и сорока разбойников» (1979), «Одиноким предоставляется общежитие» (1983) и др. Георгий Данелия в одном из редких интервью вспоминал: «Мкртчян-актер от Бога, с бурной фантазией и дикой энергией, которую приходилось укрощать. Вот, например, ресторанная сцена в «России». Понятно, что съемку надо было начинать только после закрытия ресторана. Но мы пришли туда немного пораньше-аппаратуру втащить, кое-что подготовить…А там как раз гуляла большая армянская компания. Они увидели Фрунзе, пригласили его за стол, а за ним и всю съемочную группу. Уходить не собирались, и постепенно эта компания (она, по-моему, и в кадр попала) подпоила чуть ли не половину моей группы, в том числе и Фрунзе. А ему по сценарию надо было станцевать, и притом лучше Мимино. Сесть под музыку почти на шпагат и поднять зубами с пола платок, который… роняла такая полная, пышногрудая дама. А Фрунзе, поскольку…хорош был, каждый раз, нагибаясь за платком, тюкался головой об пол. Мне это надоело, я ему: «Не надо платок поднимать!» Он ни в какую. Тогда я отозвал Кикабидзе и потихоньку нашептал ему, чтобы он в следующем дубле у Фрунзе из-под носа этот платок выдернул. Так и сняли…» Но Евгений Леонов все равно в фильме сыграл. Он был своеобразным талисманом режиссера: «Леонов снимался почти во всех моих фильмах…для Леонова везде есть роль. Любой сценарий можно взять, открыть и сказать, что для Леонова есть роль». Утвержденное название картины «Ничего особенного» режиссеру разонравилось, потому что уже не выражало сути фильма. Он пытался предложить другое-«Мимино». В Госкино у него спросили, что означает это слово, и Данелия не моргнув глазом соврал: «По-грузински это «сокол». Хотя на самом деле это слово означает «ястреб». Скажи он истинное значение, наверняка у всех возникла бы ассоциация с «ястребами» американского империализма. Ассоциации не возникло, хотя и согласия не дали. Вмешался Случай в лице председателя Госкино Федора Ермаша. Он посмотрел рабочий материал картины, и ему не понравилось… название. А фильм был запланирован для показа на Московском кинофестивале 1978 года. Когда ему предложили другой вариант, он одобрил: «Пусть будет «Мимино»-хорошее, звучное слово». Вот так все и стали с подачи Данелия учиться «неправильному грузинскому» (что он с успехом продолжил в «Кин-дза-дза»). В прокате 1978 года фильм занял 17-е место, собрав 24, 4 миллиона зрителей и получил награды кинофестиваля (1977), Всесоюзного кинофестиваля (Ереван, 1978), Авеллино (1979). Фразы из фильма, ставшие крылатыми: Алле! Ларису Ивановну хочу! (Мимино)-Валик-джан, я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся: ты и она не две пары в сапоги… (Хачикян)-Если его где-нибудь встретишь, не убивай. Очень тебя прошу. Знаешь, какое сейчас время… Не так поймут…-Он сказал: «Такую личную неприязнь я испытываю к потерпевшему, даже кушать не могу» (Хачикян). Если мне будет приятно, я тебя так довезу, что тебе тоже приятно будет (Хачикян). Хачикян. Это потому, что у вас не умеют готовить долма. Мимино. Может, скажешь, у нас и сациви не умеют готовить?-Друг! Сюда нельзя: тут следы (Хачикян). Слушай, я русский язык не хорошо знаю (Хачикян). Спасибо, я пешком постою… (Мимино)-Хачикян. Вы летчик? Мимино. Иногда. Вообще-то я эндокринолог. Я щас там так хохотался! (Хачикян)-Эти «жигули» чем думают, я не знаю. Под ногами крутятся, крутятся, крутятся (Хачикян).