Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 13 лет.

 

Белый башлык

Белый башлык

1974, 92 мин., «Киностудия им. А. Довженко»
Режиссер Владимир Савельев, сценарист Баграт Шинкуба, композитор Владимир Губа
В ролях Томас Кокоскир, Афанасий Кочетков, Нурбей Камкиа, Леварсан Касландзиа, Заур Кове, Инга Гунба, Шарах Пачалиа, Сергей Пачкория, Амиран Таниа, Сергей Габниа, Этери Когониа, Владимир Шакало, Вячеслав Аблотиа, Софья Агумава, Рушни Джопуа, Алексей Ермолов, Велико Таниа, Павел Шкреба

Революционно-романтическая драма по мотивам поэмы Баграта Шинкуба «Песнь о скале» о первых революционерах Абхазии и ее первом народном герое Хаджарате Кяхбе…
Российская империя, территория современной Абхазии. Действие разворачивается вскоре после революции 1905 года. Человек в белом башлыке-Хаджарат Кяхба, рано узнал горе сиротства и лишения бедняка, этот молодой крестьянин, не желая мириться с произволом местных князей, решает начать с ними борьбу-по законам кровной мести восстает против своих угнетателей. Вскоре он знакомится с русским рабочим Яковом, ссыльным из России за участие в восстании на броненосце «Потемкин». Яков-агитатор, разъясняет абхазским крестьянам иные способы борьбы с угнетателями, нежели личная месть. Хаджарат Кяхба по примеру Якова становится революционным борцом-защитником крестьян.
Поэма (роман в стихах) «Песня о скале» написана советским абхазским поэтом Багратом Шинкуба, в основу легла народная песня о герое Хаджарате Кяхба. Произведение стало нового жанра в абхазской литературе-романа в стихах. Впервые поэма была издана на абхазском языке в 1965 году в Сухуми, через два года в авторизованном переводе на русский язык Риммы Казаковой поэма вышла отдельным изданием в Москве в издательстве «Советский писатель». Поэма стала поводом для Константина Симонова написать в газету «Правда»-главную газету в СССР-статью об абхазской литературе: Начиная как борец и мститель-одиночка, Хаджарат ходом обстоятельств превращается в защитника крестьян и смертельного врага абхазской знати. Первоначальные мотивы его бегства в горы постепенно стираются, отходят на второй план, у него появляются новые друзья и новые враги, и сам он становится фигурой, выражающей уже не личный, а социальный протест против несправедливости. Роман, начинающийся как романтическая история, не теряя своей поэтичности, превращается в широкое историческое полотно, в своего рода поэтическую энциклопедию тогдашней абхазской жизни. В 1971 году Абхазским драматическим театром по поэме был поставлен спектакль; режиссер-первый абхазский профессиональный театральный режиссер Нелли Эшба, декоратор-художник Евгений Котляров, главную роль исполнил Шарах Пачалиа. В отзыве на спектакль в газете «Заря Востока» подчеркивалась поэтичность этого спектакля. Спустя еще три года притупили к экранизации поэмы, ее автор сам выступил сценаристом, о чем Константин Симонов с радостью написал: Его роман в стихах-«Песня о скале», сначала переведенный на русский язык, привлек затем внимание кинематографистов и превратился на экране в романтический фильм-поэму. Явление достаточно редкое и знаменательное. Съемки фильма велись в Абхазии в поселках Аимара и Акыдра (в составе села Члоу). «Когда я следил за съемками, мне было непонятно, из чего режиссер будет собирать фильм-мы снимали одну стрельбу и скачки на лошадях. Думал, что ничего не выйдет в итоге. Это было удивительно, в СССР практически не снимали вестернов, и мы не представляли, как делается такое кино, а «Белый башлык»-настоящий вестерн». Премьера фильма состоялась в 1975 году в кинотеатре «Апсны» в Сухуме. Творческая интеллигенция Абхазии приняла фильм с большим восторгом, фильм понравился и автору поэмы. Фильм-лауреат Всесоюзного кинофестиваля 1975 года в Кишиневе-Специальный приз за сценарий (Б. Шинкуба) и постановку (В. Савельев), Премия за лучшее звуковое решение (В. Губа). Лидер проката в СССР-фильм посмотрело 20 800 000 зрителей, он занял 12 место среди советских фильмов, и оказался на 25-м месте всего кинопроката с учетом иностранных лент, при том, что тираж копий был 660, в несколько раз меньше остальных фильмов. По этому фильму имя абхазского народного героя Хаджарата Кяхба стало известно миллионам советских зрителей. Журнал «Искусство кино» выделяя игру Томаса Кокоскира и высоко оценивая работу оператора, отмечал сложность экранизации поэмы в частности, соблюдение фильмом традиций жанра: в суровой стилистике начальных кадров неуловимо промелькнет нечто уже знакомое, вроде бы не раз виденное, но не отпугнет мыслью о механическом заимствовании, а настроит на восприятие любимого жанра…атмосфера каждого эпизода мыслится предельно накаленной, обещает максимальное зрительское внимание. Фильм имел широкий прокат за рубежом. Как писала восточно-немецкая газета «Freie Welt» на фильм шло много зрителей, и фильм их не разочаровал: Особенно впечатлил главный актер Томас Кокоскир, который так показывает своего героя, что он заслуживает доверия, а не как недостижимого кумира.
Хаджарат Кяхба и братья Аимхаа (Эмухвари). Всю историю человечества можно рассматривать как историю больших и малых расколов. И как бы часто ни было проклинаемо это слово-«раскол», благодаря и им в частности, история движется вперед. Один из самых больших расколов, поразивший в прошлом веке не только бывшую Российскую империю, но и имевший глобальные последствия-это раскол на, условно говоря, красных и белых. В какой-то момент, в конце века, могло показаться, что это уже окончательно перевернутая страница истории, ан нет. Кто в Абхазии не знает имени Хаджарата Кяхба! Народный герой, символ непокорности, гордости и чести, сопротивления простого народа знати-кровопийцам, воспетый в песнях, в романе в стихах «Песня о скале» народного поэта Абхазии Баграта Шинкуба, по сценарию которого затем, в 1975 году, на киностудии имени Довженко был снят популярный до сих пор фильм «Белый башлык». Исполнение роли Хаджарата в нем прославило абхазского актера Томаса Кокоскира. Прекрасный роман о Хаджарате был написан абхазским прозаиком Анатолием Возба. А кто такие братья Эмухвари (исконная абхазская форма фамилии-Аимхаа)? Тоже абреки, ушедшие в леса чуть позже убитого незадолго до революции Хаджарата Кяхба. Но они это сделали уже в советские годы. Что-то я и раньше мимоходом о них слышал, даже читал, но целостное впечатление о том, кто они были, у меня, признаюсь, возникло только на днях, когда в поисках другой информации в интернете наткнулся на статью о них в Википедии и прочел ее. Родом братья были из села Чхуартал Самурзаканской исторической области на юго-востоке Абхазии, из княжеской фамилии. Братьев Аимхаа (как родных, так и двоюродных) было семеро, но достоверно известны лишь имена четверых из них. Причиной, побудившей юных братьев уйти в абреки, стал конфликт, произошедший на свадьбе в Абхазии, когда один из подвыпивших гостей по фамилии Пачулиа сознательно оскорбил мать братьев, происходившую из знатного абхазского рода Лакрба. В ходе ссоры Пачулиа был убит младшим из братьев Аимхаа (Эмухвари)-Гудой. Старший из братьев-Хвихви-принял нелегкое решение сдаться властям, взяв всю вину на себя. Однако после свадьбы к их отцу Омару Аимхаа (Эмухвари) явился начальник НКВД района Варлаам Кецба в сопровождении милиционеров. Отобедав в доме Омара, они попросили князя проехать в Гал для мирного разрешения конфликта, в который оказались замешаны его дети. Но по дороге князь Омар был вероломно, в спину, убит Варлаамом Кецба. Это заставило братьев принять решение уйти в абреки и объявить войну всем тем, кто был повинен в смерти Омара. Так началась многолетняя война братьев с советской властью по всей Абхазии. По свидетельству писателя Бориса Соколова, популярность братьев Аимхаа была столь велика в народе, что позволяла им находить приют и убежище в любой точке Абхазии. Братья создали в середине 1920-х годов одну из наиболее активных и живучих антисоветских «банд» в Абхазии. На ее счету были десятки убитых партийных работников, сотрудников органов ГПУ и милиции, но простых людей они не трогали. Для ликвидации неуловимых братьев были присланы из Москвы лучшие чекистские кадры. И только через семь с лишним лет братья Аимхаа были «загнаны в угол». На предложение сдаться они ответили отказом. Тогдашний глава Абхазии Нестор Лакоба, который был другом этой семьи, назвал действия братьев «бессмысленной борьбой братьев Аимхаа за мнимую справедливость». Сухумчанка Адиле Аббас-оглы, которой в апреле наступившего года должно исполниться 96 лет, бывшая замужем за братом жены Нестора Лакоба, в своей известной книге «Не могу забыть» вспоминает о братьях так: «В княжеской семье Аимхаа было несколько братьев, одного из них я несколько раз видела в Очамчире. Старшего брата убили. Трое младших ушли в лес с целью отомстить убийце и стали абреками. Один из них был убит в перестрелке, другой вернулся через некоторое время к мирной жизни, а третий продолжал скрываться в горах. Нестору кто-то подбросил анонимную записку с предупреждением, что абрек Аимхаа собирается совершить на него покушение. Лакоба не поверил, но его брат Михаил, возглавлявший в то время абхазскую милицию, решил принять меры предосторожности. И вот однажды Нестор, возвращаясь домой, увидел у калитки постового. Он возмутился: «Что это еще такое, зачем? Я хожу по городу в любое время суток без охраны, выступаю перед людьми. Если захотят меня убить-смогут это сделать где угодно. Нечего здесь стоять, я не нуждаюсь ни в какой защите! Никто не скажет, что Нестор Лакоба-трус! Кроме того, я не верю, что меня хотят убить, я не сделал никому ничего плохого». Через день у дома Лакоба была найдена другая записка, подброшенная на этот раз самим князем Аимхаа (эта записка потом долго хранилась в доме Лакоба, ее мне показывала Назия). «Дорогой Нестор-говорилось в ней-я не только никогда не подниму на тебя руку, но и постараюсь уберечь тебя. Мой зоркий глаз и мои верные друзья тебя охраняют». Милиция уже долгое время охотилась за Аимхаа (Эмухвари), но безрезультатно. У него было много друзей по всей Абхазии, и где бы он ни появлялся, никто его не выдавал. Наконец нашелся предатель-зять Эмухвари, муж его сестры. Он сумел войти в доверие к шурину и узнал, в чьем доме тот будет скрываться в ближайшее время, а потом поспешил сообщить об этом в Управление внутренних дел. Немедленно снарядили облаву-два десятка человек. Эмухвари успел выскочить на улицу, но дом был уже окружен. В него попало восемь пуль, но он все еще стоял на ногах, истекая кровью. Последние его слова были: «Берегись, Нестор Аполлонович, не верь всем!» Лакоба очень переживал из-за гибели Эмухвари. «Зачем-повторял он-было убивать такого храброго и честного человека? Его следовало перевоспитать. Почему не взяли живым, ведь он был один, а вас двадцать?!». Берия потом ставил эти слова в вину Нестору. Подчеркивал, что тот защищал бандитов, и к тому же князей». В середине 1950-х годов в Москве «Воениздатом» была издана военно-приключенческая повесть полковника КГБ Бориса Соколова, называлась она «Мы еще встретимся, полковник Кребс! Абхазская повесть». Автор, сам когда-то тяжело раненный одним из братьев, изобразил Аимхаа агентами английской разведки. Когда же через двадцать лет сухумский врач Николай Аимхаа (Эмухвари) спросил его, на какие факты он при этом опирался, ответил, что в повести допустим художественный вымысел. В сегодняшней Абхазии про братьев Аимхаа мало кто слышал. Разумеется, нет ничего удивительного в том, что бывшие князья, подавшиеся в абреки, в советские десятилетия изображались бандитами, а крестьянин Хаджарат Кяхба из Эшеры, ставший абреком после убийства им князя-народным мстителем, «героем из героев». И лишь в постсоветские годы кое-кто стал оценивать его несколько иначе. На Кавказе отношение к абрекам (людям вне закона) было всегда неоднозначно. В основном абреками становились не от хорошей жизни, а в силу определенных обстоятельств, например, таких, как кровная месть. Обычно убивший кого-либо или отомстивший за кого-либо во избежание расплаты, недолго думая, «делал ноги», чаще всего в горы. Родственники абрека, как правило, оправдывали его, сторона же потерпевшая старалась как можно скорее наказать обидчика и тем самым реабилитировать себя в глазах суровых соплеменников. Нередко по горам слонялись и банальные грабители и конокрады, скрывающиеся от правосудия. Исходя из высших интересов революционного движения…Кяхь Хаджарат был назначен на должность Робин Гуда абхазского разлива. Надо отдать должное и грузинам, у них на этот ответственный пост был назначен небезызвестный головорез Дата Туташхия. Время от времени крестьяне скрывали Хаджарата в своих домах, однако руководствовались отнюдь не законами гостеприимства, а страхом перед беспощадным «джигитом», для которого лишний раз пульнуть не составляло большого труда. В конце концов, его сдал жандармам один крестьянин из Джирхвы, которого неуловимый Хаджарат достал своей бесцеремонностью. Умер Кяхь Хаджарат в селе Лыхны от потери крови после перестрелки с жандармами. Крестьянин, так своевременно настучавший на своего непрошенного гостя, до конца дней своих оставался изгоем, нарушившим священный для абхазов обычай гостеприимства». Какими были реальные Хаджарат Кяхба и братья Аимхаа (Эмухвари), мы уже доподлинно, объективно, в деталях никогда не узнаем. Но вряд ли в восприятии этих фигур в абхазском обществе в будущем что-то изменится. Образ Кяхба попал «в струю», в мощную струю литературы и искусства, поднявших его на щит с позиций классовой борьбы. И хоть в современной Абхазии отношение к князьям и дворянам в целом стало другим, чем в советские десятилетия, но уже нет той художественной струи, которая могла героизировать образы членов «банды Эмухвари». Точно так же и в современной России подрастающее поколение продолжает получать представление о гражданской войне в основном по «Неуловимым мстителям», «Вечному зову», а отнюдь не по успевшему забыться фильму «Адмирал».
Съемки героико-исторического фильма начались в 1974 году Украинской киностудией имени Довженко на территории Абхазии, снимали более одного года, фильм имел широкий прокат за рубежом. Своими воспоминаниями о том, как снимали фильм, как удалось снять опасные трюки с лошадьми, поделились актеры и очевидцы с корреспондентом Sputnik Радой Ажиба. По мотивам поэмы Народного поэта Баграта Шинкуба «Песнь о скале» о первом народном герое-Хаджарате Кяхба режиссер Украинской киностудии имени Довженко Владимир Савельев в 1974 году приступил к съемкам фильма на территории Абхазии. В съемках фильма участвовали известные абхазские актеры, местные жители поселков Аимара и Акыдра (село Члоу-ред.), где развивались основные линии сюжета фильма. Снимали ленту с мая 1974 года по сентябрь 1975 года. «Режиссер киностудии имени Довженко Владимир Савельев объездил многие места в Абхазии, но выбрал наше село, а именно поселки Аимара и Акыдра. Когда снимали фильм, я был выпускником средней школы, несмотря на то, что впереди ждали экзамены я со своими друзьями сбегал с уроков-приходили смотреть процесс съемок, конечно же, нас все удивляло. Мы ждали с нетерпением кульминационного момента, когда Хаджарат должен был убить Омара. Помню, те, кто оплакивали тело Омара, были наши соседи, взрослые женщины, чтоб это выглядело правдоподобно»-вспоминает глава села Члоу Андарбеи Инапшба. Инапшба добавил, были моменты, когда дети мешали съемочной группе, на них кричали взрослые, но Савельев говорил всем, оставьте их, пусть смотрят, может, один из них в будущем станет кинорежиссером. Помимо села Члоу, фильм снимался на территории сухумской спортбазы, на озере Рица, в селах Мыку, Гуып, Арасадзыхь, в Новом Афоне. В фильме роль Хаджарата Кяхба играл артист Томас Кокоскир. Его дублером был Апполон Шинкуба, работавший в те годы в Тхинской средней школе педагогом. «Я проводил урок в восьмом классе, когда наш директор Сократ Воуба вошел в класс. Он сказал: «Апполон, к тебе приехали из Сухума». Ну, я и вышел вместе с ним, не понимая в чем дело. И тут я увидел Томаса Кокоскир, а с ним мы дружили, были знакомы со студенческих времен, а Савельева я, конечно же, не знал. Я пригласил гостей домой, но они отказались и присели на лавочку во дворе школы. Когда мы шли, Савельев несколько раз сказал: «Похож, похож». Я тогда не понял, с кем или с чем я схож. Только потом понял, что он имел в виду. Оказалось, что режиссер искал дублера Томасу для выполнения опасных трюков на лошади, а я подходил на эту роль как никто другой-мы с Томасом были похожи внешне, а главное, управлять лошадьми мастерски я умел с раннего детства. По сюжету фильма у Хаджарата лошадь называется Куантра, а мою лошадь звали Циркач, и на ней я прыгнул с обрыва в воду»-рассказал Шинкуба. По словам дублера, на его Циркаче выполнял разные трюки. Самым опасным был, когда он вместе с лошадью прыгает с обрыва в воду.
«Готовились мы к этому трюку долго и серьезно, поскольку сделать надо было один прыжок, второго раза не получилось бы, лошадь второй раз не прыгнула бы в воду. Несмотря на то, что по договору все опасные моменты для жизни главного героя, должен был выполнять я, меня уговаривали отказаться от съемок. Даже автор сценария Баграт Шинкуба просил меня, но когда увидел, что я непоколебим, посоветовал быть осторожнее и предложил изучить секреты трюкачей, которые работают с лошадьми. Съемочная бригада искала место обрыва, с которого можно было прыгнуть, да так чтоб было безопасно. В конце было решено снимать этот трюк на море. Работники киностудии Довженко сконструировали мост, с которого я прыгнул в воду, с 11-метровой высоты. Это были незабываемые эмоции»-с гордостью заявил Шинкуба.
В фильме снимались известные и начинающие абхазские актеры драматического театра: Виолетта Маан, Софа Агумаа, Нурбей Камкия, Валерий Кове, Амиран Тания, Вячеслав Аблотия, Этери Когония, Инга Гунба, Шарах Пачалиа. Съемки в этом фильме были большим опытом для молодых актеров театра, отметила Народная артистка Абхазии Софа Агумаа, исполнявшая одну из главных ролей. Актеры прошли пробные съемки в Москве, после чего художественный совет распределил роли между нами, и лишь тогда приступили к основным съемкам фильма. «Я играла драматическую роль, роль Мсырханы. В процессе съемок возникали различные сложности, то погодные условия мешали, то актеры были не в настроении, и были недопонимания с режиссером. Несмотря на все трудности, мы отсняли киноленту вовремя. Помню как мы, актеры, поддерживали друг друга, для нас это был бесценный опыт»-уверена Агумаа. Премьера фильма состоялась в 1975 году в кинотеатре «Апсны» в Сухуме. Вся творческая интеллигенция Абхазии приняла этот фильм с большим восторгом, вспоминают актеры.
«Особенно был счастлив и горд Народный поэт Абхазии Баграт Шинкуба. Несмотря на то, что он не раз приезжал к съемочной бригаде, следил, как идут съемки, мы с большим волнением ждали его реакцию. Все были довольны результатом»-сказал Шинкуба. В 1975 году фильм представили зрителям в Советском Союзе. Была лента и в широком зарубежном прокате. Специальными призами на кинофестивале в Кишеневе в 1975 году были отмечены сценарист Баграт Шинкуба и постановщик Владимир Савельев. На Всесоюзном кинофестивале в Кишиневе картина получила призы за лучшую режиссуру, сценарий и звук.